---
type: "Topics"
locale: "zh-CN"
url: "https://longbridge.com/zh-CN/topics/35164720.md"
description: "昨晚美股传来好消息：TACO 了！所谓 TACO，是 “Trump Always Chickens Out” 的缩写。大家都知道 chicken 是指小鸡，但 chicken out 这个短语的含义不是指 “小鸡在外面”，也不是 “小鸡快跑”。在老外日常的生活中，经常会把 chicken 用来比喻一些胆子比较小的人，也就是胆小鬼。所以 “chicken out” 是形容由于害怕而停止做已经计划好了的事情，也就是临阵退缩，和咱们通常说的 “怂了” 这个词类似。所以，TACO 是指 “特朗普总是临阵退缩”，这一缩写词最初由专栏作家 Robert Armstrong 提出。"
datetime: "2025-10-14T00:48:46.000Z"
locales:
  - [en](https://longbridge.com/en/topics/35164720.md)
  - [zh-CN](https://longbridge.com/zh-CN/topics/35164720.md)
  - [zh-HK](https://longbridge.com/zh-HK/topics/35164720.md)
author: "[资深韭菜](https://longbridge.com/zh-CN/profiles/91.md)"
---

# 昨晚美股传来好消息：TACO 了！所谓 TACO，是 “Trump Always Chickens …


## 评论 (1)

- **TEEDY · 2025-10-31T10:09:34.000Z**: 好想象
