--- type: "Topics" locale: "zh-CN" url: "https://longbridge.com/zh-CN/topics/35164720.md" description: "昨晚美股传来好消息:TACO 了!所谓 TACO,是 “Trump Always Chickens Out” 的缩写。大家都知道 chicken 是指小鸡,但 chicken out 这个短语的含义不是指 “小鸡在外面”,也不是 “小鸡快跑”。在老外日常的生活中,经常会把 chicken 用来比喻一些胆子比较小的人,也就是胆小鬼。所以 “chicken out” 是形容由于害怕而停止做已经计划好了的事情,也就是临阵退缩,和咱们通常说的 “怂了” 这个词类似。所以,TACO 是指 “特朗普总是临阵退缩”,这一缩写词最初由专栏作家 Robert Armstrong 提出。" datetime: "2025-10-14T00:48:46.000Z" locales: - [en](https://longbridge.com/en/topics/35164720.md) - [zh-CN](https://longbridge.com/zh-CN/topics/35164720.md) - [zh-HK](https://longbridge.com/zh-HK/topics/35164720.md) author: "[资深韭菜](https://longbridge.com/zh-CN/profiles/91.md)" --- # 昨晚美股传来好消息:TACO 了!所谓 TACO,是 “Trump Always Chickens … ## 评论 (1) - **TEEDY · 2025-10-31T10:09:34.000Z**: 好想象