---
title: "德里-NCR 的出租車和自動駕駛司機宣佈從 5 月 21 日起進行為期三天的罷工，要求提高車費"
type: "News"
locale: "zh-HK"
url: "https://longbridge.com/zh-HK/news/286860968.md"
description: "德里 - 國家首都地區的商用車司機將於 5 月 21 日至 23 日罷工，要求因燃油價格上漲而提高車費，並指責基於應用程序的出租車公司對他們進行經濟剝削。司機工會 Chalak Shakti 聲稱，出租車費在 15 年來沒有調整，導致司機面臨財務困境。他們指責 Ola 和 Uber 等公司採取任意做法，並警告如果政府不滿足他們的要求，將加大抗議力度。燃油價格也有所上漲，汽油價格已升至每升 98.64 盧比，柴油價格升至每升 91.58 盧比"
datetime: "2026-05-18T21:55:17.000Z"
locales:
  - [zh-CN](https://longbridge.com/zh-CN/news/286860968.md)
  - [en](https://longbridge.com/en/news/286860968.md)
  - [zh-HK](https://longbridge.com/zh-HK/news/286860968.md)
---

# 德里-NCR 的出租車和自動駕駛司機宣佈從 5 月 21 日起進行為期三天的罷工，要求提高車費

Commercial vehicle drivers in Delhi-NCR have announced a three-day strike from May 21 to 23, demanding an immediate revision of taxi and auto fares amid rising fuel prices and alleged economic exploitation by app-based cab aggregators.

According to a letter submitted by the "Chalak Shakti Union" to the Delhi Lieutenant Governor, Chief Minister, Transport Minister, and Police Commissioner, the strike has been called in support of a nationwide protest announced by the All India Motor Transport Congress.

Chalak Shakti Union stated that taxi fares in Delhi-NCR have not been revised for nearly 15 years despite a steep rise in the prices of CNG, petrol and diesel, along with increased costs of vehicle maintenance, insurance, fitness certificates, permits and other daily essentials.

The union alleged that taxi drivers in Delhi-NCR were facing severe financial distress and struggling to support their families.

"Taxi fares are still being charged at old rates despite rising inflation, which has severely affected the livelihood of drivers," the letter said.

The drivers' body also accused app-based cab companies such as Ola, Uber and Rapido of arbitrary functioning and economic exploitation.

"App-based companies like Ola, Uber and Rapido are operating arbitrarily, and drivers in Delhi-NCR are becoming victims of serious economic exploitation," the union alleged.

The union warned that if the Delhi government failed to revise fares immediately, the agitation could intensify into a larger movement.

The union has also demanded a meeting with the government to discuss drivers' issues and formulate policies to prevent the alleged economic exploitation of taxi drivers.

Meanwhile, fuel prices across the country witnessed an increase today, as petrol and diesel rates were hiked by an average of 90 paise per litre.

In Delhi, petrol prices rose by 87 paise, climbing from Rs 97.77 to Rs 98.64 per litre, while diesel prices increased by 91 paise, moving from Rs 90.67 to Rs 91.58 per litre.

### 相關股票

- [UBER.US](https://longbridge.com/zh-HK/quote/UBER.US.md)

## 相關資訊與研究

- [【新股 IPO】【暗盤/中籤結果】自動駕駛企業馭勢科技 (1511) 暗盤微跌約 1%，一手賬面最多蝕 50 元](https://longbridge.com/zh-HK/news/286896049.md)
- [AI 經濟改寫美國夢](https://longbridge.com/zh-HK/news/286987974.md)
- [商用車隧道費減半實施 謝詠誼視察「易通行」控制中心及聽取匯報](https://longbridge.com/zh-HK/news/286656801.md)
- [知行科技量產交付 L4 級自動駕駛控制器，首批投入道路運營](https://longbridge.com/zh-HK/news/287136017.md)
- [加拿大 4 月通脹率加速至 2.8%，但低於市場預期](https://longbridge.com/zh-HK/news/286931330.md)