
昨晚美股傳來好消息:TACO 了!
所謂 TACO,是 “Trump Always Chickens Out” 的縮寫。
大家都知道 chicken 是指小雞,但 chicken out 這個短語的含義不是指 “小雞在外面”,也不是 “小雞快跑”。
在老外日常的生活中,經常會把 chicken 用來比喻一些膽子比較小的人,也就是膽小鬼。
所以 “chicken out” 是形容由於害怕而停止做已經計劃好了的事情,也就是臨陣退縮,和咱們通常説的 “慫了” 這個詞類似。
所以,TACO 是指 “特朗普總是臨陣退縮”,這一縮寫詞最初由專欄作家 Robert Armstrong 提出。
本文版權歸屬原作者/機構所有。
當前內容僅代表作者觀點,與本平台立場無關。內容僅供投資者參考,亦不構成任何投資建議。如對本平台提供的內容服務有任何疑問或建議,請聯絡我們。

